-
1 договор на реальный товар с немедленной сдачей товара покупателю
Law: spot contractУниверсальный русско-английский словарь > договор на реальный товар с немедленной сдачей товара покупателю
-
2 доставка товара покупателю почтовой посылкой
Economy: delivery by parcel postУниверсальный русско-английский словарь > доставка товара покупателю почтовой посылкой
-
3 время, необходимое для продажи и отпуска товара покупателю в розничной торговле
necon. VerkaufszeitУниверсальный русско-немецкий словарь > время, необходимое для продажи и отпуска товара покупателю в розничной торговле
-
4 отправка товара покупателю
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > отправка товара покупателю
-
5 отправка товара покупателю
Diccionario universal ruso-español > отправка товара покупателю
-
6 передача товара покупателю
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > передача товара покупателю
-
7 задержание товара в пути
Law: stoppage in transitu (право продавца приостановить передачу находящегося в пути товара покупателю, не оплачивающему стоимость товара)Универсальный русско-английский словарь > задержание товара в пути
-
8 поставка товара
- Сроки- Упаковка- ОтгрузкаСейчас мы должны обсудить вопросы, связанные с поставками товаров.
Қазір біз тауарлардың жеткізіліміне байланысты мәселелерді талқылауға тиіспіз.
Сіздерде бізге Х үлгісіндегі машиналарды жеткізіп беруге мүмкіндік бар ма?
У нас есть возможность (нет возможности) поставить вам нужные машины (товары).
Бізде керек машиналарды (тауарларды) жеткізіп беруге мүмкіндік бар (жоқ).
Вначале мы должны согласовать вопросы о марках (сортах) машин (товаров).
Әуелі біз машиналардың (тауарлардың) маркалары (сұрыптары) туралы мәселелерді келісіп алуға тиіспіз.
О возможности поставок мы вам сообщим в самое ближайшее время.
Жеткізу мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.
Нам следует обсудить условия поставок.
Біз жеткізілім шарттарын талқылауымыз керек.
Я полагаю, что сюда относятся способы доставки товаров, а также распределение обязанностей во время доставки груза:
Мен бұған тауарларды жеткізу тәсілдері, сондай-ақ жүкті жеткізу кезіндегі міндеттерді:
- риска за случайную утрату и повреждение товара.
- тауардың кездейсоқ жоғалғаны және бүлінгені үшін тәуекелді бөлісу жатады деп ойлаймын.
Я предлагаю использовать для перевозки товара...
Мен тауарды тасымалдау үшін... пайдалануды ұсынамын.
- почтовые отправления.
Продавец несет транспортные расходы при доставке груза:
Сатушы жүкті жеткізу кезінде көлік шығынын:
- по железной дороге до государственной границы своей страны;
- теміржолмен өз елінің мемлекеттік шекарасына дейін;
- на грузовых автомашинах покупателя до места перегрузки товара;
- сатып алушының жүк автомашиналарымен тауарды ауыстырып тиейтін жерге дейін;
- водным транспортом;
- су көлігімен;
- при поставках ФОБ, до момента погрузки товара на борт судна водным транспортом;
- ФОБ жеткізілімі кезінде тауарды су көлігімен кеме бортына тиеу сәтіне дейін;
- при поставках СИФ или КАФ, до момента прибытия судна в порт выгрузки;
- СИФ немесе КАФ жеткізілімі кезінде кеменің жүк түсірілетін портқа келген сәтіне дейін;
- воздушным транспортом до момента передачи товара организации воздушного сообщения в стране продавца для дальнейшего следования;
- әуе көлігімен тасымалдауда тауарды сатушы еліндегі әуе қатынасы ұйымына одан әрі тасымалдау үшін табыстаған сәтке дейін;
- по почте до пункта назначения.
- поштамен жөнелтуде тиісті мекенге дейін көтереді.
Датой поставки...
Жеткізілім күні деп...
- в автомобильном транспорте считается дата документа, подтверждающего принятие товара транспортными средствами покупателя
- автомобиль көлігінде сатып алушының көлік құралдары тауарды қабылдап алғанын қуаттайтын құжаттағы күн есептеледі
- в воздушном транспорте считается дата грузовой накладной воздушного сообщения
- в железнодорожном транспорте считается дата штемпеля на железнодорожной накладной
- теміржол көлігінде теміржол жүкқұжатындағы мөртабанда көрсетілген күн есептеледі
- при почтовых отправлениях считается дата почтовой квитанции.
- пошта жөнелтімі кезінде пошта түбіршегіндегі күн есептеледі.
Когда переходит от продавца к покупателю право собственности, а также риск случайной утраты или повреждения товара?
Меншік құқығы, сондай-ақ тауардың кездейсоқ жоғалу немесе бүліну қауіпі сатушыдан сатып алушыға қашан ауысады?
Эти изменения происходят в момент передачи товара от продавца покупателю.
Бұл өзгерістер тауар сатушыдан сатып алушыға табысталған сәтте болады.
Передача товара от продавца покупателю происходит...
Тауар сатушыдан сатып алушыға... табысталады.
- при водных перевозках в момент перегрузки товара через борт судна в порту отгрузки
- су тасымалы кезінде тауар кеме борты арқылы жүк тиелетін портта қайта тиелген сәтте
- при железнодорожных, автомобильных и воздушных перевозках при перегрузке товара с транспортных средств страны продавца на транспортные средства страны покупателя
- теміржол, автомобиль және әуе тасымалдары кезінде тауарды сатушы елінің көлік құралдарынан сатып алушы елінің көлік құралдарына қайта тиеу кезінде
- при почтовых отправлениях с момента сдачи товара почтовому ведомству страны продавца.
- пошта жөнелтімі кезінде тауар сатушы елінің пошта идарасына өткізілген сәттен
Я согласен с вами, но нам следует обсудить и такие случаи, когда требуется освобождать покупателя от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств, следовательно, за сохранность товара.
Мен сізбен келісемін, бірақ біз сатып алушыны міндеттеменің ішінара немесе толық орындалмағаны үшін, демек тауардың сақталғандығы үшін жауапкершіліктен босату талап етілетін оқиғаларды да талқылауымыз керек.
Как вы думаете, какие случаи могут быть отнесены сюда?
Сіздің ойыңызша, бұған қандай оқиғалар жатқызылуы мүмкін?
Я думаю, что эти случаи должны быть следствием обстоятельств непреодолимой силы.
Менің ойымша, бұл оқиғалар еңсерілмейтін күш жағдайларының салдары болуға тиіс.
Что мы будем понимать под понятием "непреодолимая сила"?
Біз "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп нені түсінеміз?
Давайте договоримся, что под понятием "непреодолимая сила" мы будем понимать обстоятельства чрезвычайного характера, например, землетрясение, неожиданные резкие изменения погоды и явления, которые делают невозможным исполнение обязательств.
Қанекей, келісіп алайық, "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп біз төтенше сипаттағы оқиғаларды, мысалы, зілзаланы, ауа райының күтпеген жерден күрт өзгеруін және міндеттемелердің орындалуы мүмкін болмайтын құбылыстарды түсінеміз.
Мне кажется, необходимым обсудить условия, при которых эти обстоятельства признаются обеими сторонами.
Меніңше, осы жағдайларды екі тарап та қолдайтын шарттарды талқылап алу қажет сияқты.
По моему мнению, здесь должны быть соблюдены два условия:
Менің пікірімше, мұнда екі шарт сақталуға тиіс:
Во-первых, та сторона, для которой возникли эти обстоятельства, должна письменно оповестить другую сторону о начале и конце этих обстоятельств.
Біріншіден, осы жағдайларға тап болған тарап екінші тарапқа осы жағдайлардың басталғаны мен аяқталғаны туралы жазбаша хабарлауға тиіс.
Во-вторых, эти обстоятельства должны быть удостоверены торговой палатой или другим компетентным центральным органом власти страны.
Екіншіден, бұл жағдайларды ел өкіметінің сауда палатасы немесе басқа құзыретті орталық органы куәландыруға тиіс.
* * * -
9 скидка с цены товара
2) Trade: (скидка с цены товара, предоставляемая продавцом покупателю при досрочной оплате либо в связи с тем, что качество товара ниже предусмотренного договором.) decortУниверсальный русско-английский словарь > скидка с цены товара
-
10 скидка с цены товара, предоставляемая продавцом покупателю
ntrade. (1. при досрочной оплате либо 2. в связи с тем, что качество товара ниже предусмотренного договором) DekortУниверсальный русско-немецкий словарь > скидка с цены товара, предоставляемая продавцом покупателю
-
11 Накладная на выдачу товара
Diccionario universal ruso-español > Накладная на выдачу товара
-
12 способы продвижения товара
Универсальный русско-английский словарь > способы продвижения товара
-
13 замена некачественного товара другим
necon. (покупателю) ErsatzstellungУниверсальный русско-немецкий словарь > замена некачественного товара другим
-
14 образец товара
n1) gener. Warenprobe2) law. Probestück, Warenmodell3) econ. Warenprobe (высылаемый по почте)5) f.trade. Warenmuster -
15 представление товара
ngener. (покупателю) présentation des marchandisesDictionnaire russe-français universel > представление товара
-
16 скидка с цены товара (скидка с цены товара , предоставляемая продавцом покупателю при досрочной оплате либо в связи с тем , что качество товара ниже предусмотренного договором.)
Trade: decortУниверсальный русско-английский словарь > скидка с цены товара (скидка с цены товара , предоставляемая продавцом покупателю при досрочной оплате либо в связи с тем , что качество товара ниже предусмотренного договором.)
-
17 образец товара, посылаемый покупателю для подтверждения перед изготовлением этого товара
necon. AusfallmusterУниверсальный русско-немецкий словарь > образец товара, посылаемый покупателю для подтверждения перед изготовлением этого товара
-
18 объяснять преимущества товара (иногда плохого) без знания дела, пытаясь всучить этот товар покупателю любой ценой
General subject: put a shine on a pile of bullshitУниверсальный русско-английский словарь > объяснять преимущества товара (иногда плохого) без знания дела, пытаясь всучить этот товар покупателю любой ценой
-
19 возврат денег покупателю товара в случае претензий
Business: refundingУниверсальный русско-английский словарь > возврат денег покупателю товара в случае претензий
-
20 демонстрация товара перспективному покупателю
Economy: sales presentationУниверсальный русско-английский словарь > демонстрация товара перспективному покупателю
См. также в других словарях:
Права покупателя и обязанности продавца в отношении проданного товара ненадлежащего качества — (применительно к розничной торговле) покупатель, которому продан товар ненадлежащего качества, если его недостатки не были оговорены продавцом, вправе по своему выбору потребовать от продавца: замены на товар аналогичной марки (модели, артикула); … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
СРОК ОБНАРУЖЕНИЯ НЕДОСТАТКОВ ПЕРЕДАННОГО ТОВАРА — если на товар не установлены гарантийный срок или срок годности, требования, связанные с недостатками товара, могут быть предъявлены покупателем при условии, что эти недостатки были обнаружены в разумный срок, но в пределах двух лет со дня… … Большой бухгалтерский словарь
СРОК ОБНАРУЖЕНИЯ НЕДОСТАТКОВ ПЕРЕДАННОГО ТОВАРА — если на товар не установлены гарантийный срок или срок годности, требования, связанные с недостатками товара, могут быть предъявлены покупателем при условии, что эти недостатки были обнаружены в разумный срок, но в пределах двух лет со дня… … Большой экономический словарь
ПРОДАЖА ТОВАРА С УСЛОВИЕМ О ЕГО ДОСТАВКЕ ПОКУПАТЕЛЮ — передача продавцом товара за плату покупателю в месте нахождения последнего. Договор розничной купли продажи считается исполненным с момента вручения товара покупателю, а при его отсутствии – любому лицу, предъявившему квитанцию или иной документ … Большой экономический словарь
ПРОДАЖА ТОВАРОВ С УСЛОВИЕМ ИХ ДОСТАВКИ ПОКУПАТЕЛЮ — в соответствии со ст. 469 ГК в случае, когда договор розничной купли продажи заключен с условием доставки товара покупателю, продавец обязан в установленный договором срок доставить товар в место, указанное покупателем, а если место доставки… … Юридический словарь современного гражданского права
Продажа товара с доставкой — (англ sale of goods with delivery) в гражданском праве РФ продажа товара по договору розничной купли продажи, заключенному с условием о доставке товара покупателю. При П.т. с д. продавец обязан в установленный договором срок доставить … Энциклопедия права
Продажа товара с доставкой — (англ sale of goods with delivery) в гражданском праве РФ продажа товара по договору розничной купли продажи, заключенному с условием о доставке товара покупателю. При П.т. с д. продавец обязан в установленный договором срок доставить товар в… … Большой юридический словарь
ПРОДАЖА ТОВАРА С УСЛОВИЕМ О ЕГО ПРИНЯТИИ ПОКУПАТЕЛЕМ В ОПРЕДЕЛЕННЫЙ СРОК — передача продавцом товара за плату покупателю в заранее согласованный с последним срок. Договор розничной купли продажи может быть заключен с условием о принятии покупателем товара в определенный договором срок, в течение которого этот товар не… … Большой экономический словарь
ПРОДАЖА ТОВАРА В КРЕДИТ — в соответствии со ст. 458 ГК в случаях, когда договором купли продажи предусмотрена оплата товара через определенное время после его передачи покупателю (продажа товара в кредит), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный… … Юридический словарь современного гражданского права
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОПЛАТА ТОВАРА — в соответствии со ст. 457 ГК в случаях, когда договором купли продажи предусмотрена обязанность покупателя уплатить цену полностью или частично до передачи продавцом товара (предварительная оплата), покупатель должен произвести оплату в срок,… … Юридический словарь современного гражданского права
КАНАЛЫ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ТОВАРА — способы реализации товара покупателю. Включают прямые продажи товара производителем, оптовую торговлю через различные оптово посреднические организации, реализацию через розничную сеть. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь